SEMINARAI, KONFERENCIJOS

Rasa JANUŠEVIČIENĖ

VIEŠNAGĖ LIŪTO MIESTE


Liūto miesto krantinėjeTarptautinė bibliotekų asociacijų federacija (IFLA) kasmet rengia tarptautines konferencijas, šiemet įvyko jau 79-oji. IFLA konferencijos - didžiuliai forumai, vienijantys daugiau kaip 3500 dalyvių iš 120 šalių. Šiemet rugpjūčio 17-23 dienomis konferencija vyko Singapūre - mažoje, bet labai progresyvioje Pietryčių Azijos valstybėje. Šioje konferencijoje dalyvavo ir Lietuvos aklųjų bibliotekos atstovai - direktorė Rasa Januševičienė bei LAB skaitmeninių paslaugų ir leidybos centro vadovas Arvydas Juchna. 

Šiemetinės konferencijos tema "Ateities bibliotekos: neribotos galimybės". Pasak naujai išrinktos IFLA prezidentės Sinikkos Sipilos, kurios dvejų metų kadencijos pradžia sutapo su tarptautine konferencija, bibliotekos daro įtaką visuomenei, tai yra skatina lygias galimybes, mokymąsi visą gyvenimą, suteikia prieigą prie informacijos šaltinių, sudaro galimybes domėtis moksliniais tyrimais ir naujovėmis, taip pat tai yra kultūros ir rekreacijos oazės. Taigi bibliotekų reikšmė akivaizdi stiprinant bendruomenes ir visuomenę. 

Konferencijos darbas buvo organizuojamas penkiais srautais: atviroji prieiga ir skaitmeniniai ištekliai; politika, strategija ir atstovavimas; vartotojų prieiga ir paslaugos; įranga ir technologijos; idėjos, inovacijos, perspektyvos. Dalyviai galėjo pasirinkti juos dominančius pranešimus, skaitomus įvairiose sekcijose, - konferencijos programoje buvo 224 pranešimų sesijos. Kaip ir visose didžiosiose tarptautinėse konferencijose, vienu metu skirtingose vietose vyko keletas sesijų. Pati konferencija surengta talpiame ir moderniame konferencijų centre Suntec. Čia vyko sesija "Prieinamumas ir technologijos - bibliotekų paslaugos specialiųjų poreikių žmonėms", į kurią mes su Arvydu pagal organizatorių reikalavimus užsiregistravome iš anksto, dar būdami Lietuvoje. Sesijos dalyvius pasitiko ant kėdžių išdėlioti suvenyrai, papuošti simpatiško autobusiuko, vardu Molly, piešinėliu. Santrumpa "Molly" reiškia "Mobile Library" (mobilioji biblioteka). Autobusiukas tokiu pavadinimu padeda bibliotekai teikti paslaugas žmonėms, kurie nepajėgia patys atvykti į biblioteką. Sesijoje perskaityta nemažai pranešimų. Bitte Kronkvist, atstovaujanti Švedijos garsinių ir brailio raštu knygų bibliotekai, bei jos kolegė Heidi Carlsson Asplund iš Lerumo savivaldybės viešosios bibliotekos pristatė pranešimą apie garsinių knygų atsisiuntimo paslaugą, kuria Švedijoje naudojasi 42 tūkstančiai žmonių. Japonijos neįgaliųjų reabilitacijos organizacijos atstovė Misako Nomura ir DAISY konsorciumo valdybos narys Hiroshi Kawamura kalbėjo apie kompiuteriais, planšetiniais kompiuteriais ir mobiliaisiais telefonais prieinamą daugialypės terpės turinį, akcentavo tai, kad technologijos papildo ir pagyvina negalią ir skaitymo sutrikimų turinčių žmonių gyvenimą. Hiroaki Mizukami pristatė PLEXTALK aparatus, kuriuos galima buvo ir išbandyti prie demonstracijų staliuko per sesijos pertraukas. Dependra Manochoa kalbėjo apie DAISY formato leidinių plėtrą Indijoje. Neblėsta susidomėjimas skaitymo sutrikimų, tarp jų ir disleksijos, tema. Berlyno bibliotekininkystės ir informacijos mokslų mokyklos direktorius profesorius Michael Seadle, kuris pats susiduria su disleksijos problemomis, skaitė pranešimą "Mano kompiuteris nėra dislektikas: skaitymas, rašymas ir mašinos intelektas". 

Per pertraukas pasidomėjome švedų demonstruojamu aparatėliu, padedančiu aklajam orientuotis fizinėje aplinkoje. Tam tikroje erdvėje, pavyzdžiui, bibliotekoje, patalpos turėtų būti pažymėtos specialiais žymekliais, kuriuos identifikuoja aparatas. 

Kitą dieną vykusioje specialiųjų bibliotekų sekcijos sesijoje prisimintas "Marakešo stebuklas" - pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos (WIPO) sutartis dėl autorių teisių išimčių regos negalią turintiems žmonėms. Taip pat kalbėta apie informacijos prieinamumo sutrikusios regos žmonėms problemas ir galimus sprendimo būdus - pavyzdžiui, kaip išvengti leidybos dubliavimo ta pačia kalba kalbančiose šalyse. Pristatytas Švedijoje diskusijų grupių metodu atliktas tyrimas "Garsinės knygos ir skaitantys vaikai". Tyrime buvo aktualios keturios temos: skaitymas, garsinės knygos, knygos radimo būdai, aptarnavimas vietinėje bibliotekoje. Tyrime dalyvavo 30 berniukų ir 21 mergaitė, respondentų amžius - nuo 9 iki 18 metų, buvo suformuotos 9 diskusijų grupės, iš kurių 8 - disleksijos problemą turinčių vaikų ir jaunuolių, viena - sutrikusios regos. 

Olandijos atstovai Menno Stein ir Katinka de Vos, pernai IFLA konferencijos lydinčiojoje konferencijoje Taline kalbėję apie multifunkcinių leidinių prieinamumą skaitymo sutrikimų turintiems jaunuoliams, Singapūro konferencijoje pristatė dar vieną naujovę - mobilią programą, su kuria galima naudotis virtualios bibliotekos katalogu. Šioje bibliotekoje sukaupta 65 tūkstančiai skaitmeninių garsinių knygų. Mobilioji aplikacija suteikia lengvos paieškos galimybių. 

Maiklas Simpsonas iš Australijos kalbėjo apie naujienų srauto suvaldymą - 252 periodinių leidinių publikacijų pateikimą elektroniniu paštu. 

Domėjomės ir kitomis temomis, tai yra "žaliosiomis" bibliotekomis, propaguojančiomis ekologijos idėjas, viešųjų bibliotekų veiklos naujovėmis, bibliotekų politika, medicinos bibliotekomis. IFLA konferencijos suteikia galimybę susipažinti su priimančios šalies bibliotekomis - lankėmės ne tik Singapūro nacionalinėje, bet ir viešosiose bibliotekose. Iš pirmo žvilgsnio pastebimas bibliotekų populiarumas - vos pasibaigus pamokoms, į bibliotekas skuba mokinukai, belaidžiu internetu ir bibliotekos kompiuteriais naudojasi suaugę skaitytojai, kiti skaito knygas ir periodinius leidinius, tarp jų - ir mamos, kai jų mažyliai, dar nemokantys skaityti, džiaugiasi žaidimų kampeliais. Apsilankėme įspūdingoje "Žaliojoje vaikų bibliotekoje" - jos tikrai pasakiškam interjerui labai kūrybingai panaudotos antrinės žaliavos. 

Konferencijoje veikė ir įspūdinga paroda, kurioje galima buvo pamatyti Pietryčių Azijos regiono bibliotekų stendus, taip pat dalyvaujančių šalių atstovų prisitatymus. Lietuvai parodoje atstovavo Utenos A. ir M. Miškinių viešoji biblioteka, kuri pristatė savo projektą - virtualų edukacinį žaidimą vaikams. 

Iš konferencijos parsivežėme ne tik gausybę įspūdžių, bet ir informacinį leidinį "BiblioAsia", supažindinantį su mums mažai žinomų Azijos bibliotekų naujienomis, bei kitų informacinių leidinių. 

Singapūras išliks mūsų atmintyje dar ilgai - tai niekada nemiegantis dangoraižių miestas, kurio simbolis - liūtas su žuvies uodega. 


[Komentarai] | [Turinys] | [Mūsų tinklapis]